这个“左眼跳财,右眼跳灾”要解释给老美听可能要花上老半天工夫,不过如果你已经知道眼皮跳用的是twitch 这个动词,那可能会简单些。所以我们可以这样解释给外国人听:Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forecasts disaster.
再提一点:我们前头讲过了“鼻屎”,那么大家知不知道“眼屎”怎么说?有一个万用词discharge,是指身上排放出来的分泌物或排泄物,例如:There is a thick,yellow discharge coming from my eye.(我眼睛里流出黄色黏稠的分泌物。)或是直接讲eye discharge.例如:You have to wash your face to clean the eye discharge.(你必须去洗脸把眼屎给洗掉。)
另外,“目不转睛”地看要用stare,例如你今天心血来潮穿裙子去上学,结果班上的臭男生个个都老盯着你看,这时你该说的就是:Don't stare at me like that. (别那样目不转睛地盯着我看。)“凝视”的话则是用gaze,例如:He gazed into my face and said,“I will never let you go.” (他凝视着我,对我说:“我绝不会让你走。”)